お酒はビールだけじゃない!ドイツのワイン文化 6


Julia Ecom(イーコム)

Guten Abend, ihr Lieben! Wie geht es Ihnen?

Ecomのユリアです。ドイツと言えば、世界中でビールが評価されていますね。

ですが実は、ドイツではビールだけでなくおいしいワインも作られていることをご存知ですか?私の実家のあるDresden(ドレスデン)にも、たくさんのブドウ園があります。

こちらの写真はザクセン州のDresdenに近い、ワインで有名なRadebeul(ラーデボイル)という地域です。

ドイツザクセン州のDresdeneに近い、ワインで有名なRadebeul(ラーデボイル)

夏にはワイン祭りがあり、特に甘いアイスワインとフェーダーヴァイサーが有名です。ここに来ると、限定の果実酒が飲めるんですよ!私はあまりたくさん飲めませんが、ブドウ園は景色も本当にキレイです。

 

空気がフレッシュで、気分がさっぱりします。家からも近かったので、週末はよくこうした葡萄園へハイキングに行っていました。

お酒はビールだけじゃない!ドイツのワイン文化

日本ですと山梨長野がワインとして有名でしょうか?これらの地域に行ったことがある人はいますか?私はいつか行きたいなと興味を持っています。

今回の記事いかがでしたか?
Ecomドイツ語ネットでは講師がマンツーマンで指導するオンラインレッスンもやっています。体験レッスンもあるので興味ある方はどうぞ。(Julia講師から直接レッスンも可能)


無料で学習したい方はEcomサイトでドイツ語学習に役立つ動画が見放題。


Julia にコメントする コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。

6 thoughts on “お酒はビールだけじゃない!ドイツのワイン文化

  • Koala

    Deutsch Eiswein ist sehr berühmt in Japan, besonders in Yamanashi(山梨), weil Menschen in Yamanashi interessiert sich für Weine.
    Koala ist aus Yamanashi. Bei Katsunuma (勝沼) Stad in Yamanashi, sehen wir viele Weinberge, wie in diesem Foto zu sehen.
    ttp://www.maff.go.jp/j/nousin/sousei/den-haku/d_hoku-t/08_katu/

    Da man macht einige Japanishe Trauben „Koshu-Budou“ und vilen Wein einschließlich der Edelfäule, die wie Eiswein oder Trockenbeerenauslese in Deutschland ist.
    ttp://de.wikipedia.org/wiki/K%C5%8Dsh%C5%AB_(Rebsorte)
    Wenn Koala ein Kind war, Snack war Trauben.: ^ ^;

    • Julia
      Julia Post author

      Lieber Herr Koala!
      Vielen Dank, für diese Informationen. Ich wusste nicht, dass Yamanashi auch für den Weinanbau berühmt ist. Kann man den Wein aus Yamanashi in ganz Japan kaufen? Produziert Yamanashi auch “Eiswein”?

      Ich dachte, Koalas essen nur Eukalyptus und keine Trauben笑

      • Koala

        HAHAHAHA! — In Yamanashi, einige Koalas essen Trauben, und trinken Wein auch gern! Aberd der Koala kann nicht viele trinken. — Koalas mit ein bisschen rote Gesichter konnte auch niedlich.

        vielen Dank für die Antwort.
        Ja, Man kann Wein aus Yamanashi ganz in Japan kaufen. Aber, wenn Sie besuchen Yamanashi, Sie kann mehr Types von Weins als die in andere Stellen finden.
        “Kifu-Weine” (貴腐ワイン) von Yamanashi ist sehr ähnlich Deutsche Eiswein. Aber nicht genau gleich, weil die Type von Trauben andert. Yamanashi benutzt “Kosyu” Trauben, die ist aus Europa, und zu Japan bei etwa 10 AD durgh Seidenstraße gekommen.
        Es könnte eine Idee sein, Sie durch Verkostung beide zu vergleichen.

        • Julia
          Julia Post author

          Hahaha,
          na, weil es in Yamanashi nur wenig Eukalyptus gibt, muss der Koala vielleicht Wein trinken. Vielleicht gewöhnt man sich an den Alkohol?

          Ich habe noch nie Wein aus Yamanashi getrunken. Ich werde diesen Wein einmal in den Geschäften suchen. Und dann werde ich einmal testen, ob deutscher und japanischer Wein gleich schmecken oder nicht!

          Die “Kosyu” Trauben sehen sehr lecker aus. Sie schmecken bestimmt sehr gut als Wein.

          • Koala

            Oh arme Koalas! Koalas können von Baum durch Alkohol fallen.
            — In Japan nur 10% für Wein verwendet. 90% der Trauben sind zu essen! (In Welt 70% der Trauben werden verwendet, um Weine zu produzieren.) Das könnte ein Grund dafür, dass Kinder in Yamnashi nehemen an Gewicht im Herbst, weil der Trauben. (Im Winter, verlieren das Gewicht.)
            Yamanashi produziert einige andere Typen von Trauben zum Essen (wie Kyoho:巨峰). Man trinken vielen Trauben-Saft (ohne Alkohol) auch, der ist besser für Koalas!!

            • Julia
              Julia Post author

              Ach, deswegen sind Koalas vom Aussterben bedroht! Sie trinken zu viel Wein und fallen dann vom Baum… 😉
              Es ist schade, dass nur 10% der Trauben aus Yamanashi zu Wein verarbeitet werden. Aber ich denke, dass die Trauben als Obst oder als Saft auch sehr gut schmecken.
              Weintrauben sind sehr süß, deswegen sind sie bei Kindern (und Koalas) so beliebt, oder?
              Wenn ich im Supermarkt Yamanashi Trauben finde, werde ich sie einmal probieren!