Why Are So Many Visitors Going to Japan?

Dr. ECOM:
“Hello, George! Did you know more people from other countries are visiting Japan these days?”

George:
“Wow, really? What makes them come to Japan so much?”

Dr. ECOM:
“Well, there are two main reasons. First, the yen is weaker now, so foreign visitors find it cheaper to travel here. Second, Japan’s culture and hospitality are highly praised worldwide, and people keep spreading the word online.”

George:
“That sounds great! So they can save money on their trip and also enjoy Japan’s famous kindness?”

Dr. ECOM:
“Yes, exactly. It helps boost local businesses and gives visitors a chance to experience Japanese traditions. But it can also get too crowded in some places.”

George:
“Crowded? Is that a bad thing for local people?”

Dr. ECOM:
“It can be. More tourists mean more traffic, noise, and sometimes higher prices for everyday items. People who live there might feel uncomfortable with so many visitors.”

George:
“How can Japan handle that?”

Dr. ECOM:
“The government is encouraging tourists to explore areas outside big cities. That way, the crowd is more spread out, and travelers can discover new places.”

George:
“That sounds like a good plan. Everybody wins, right?”

Dr. ECOM:
“Yes, hopefully. With good planning, we can keep attracting visitors while protecting local life.”

George:
“Thanks, Dr. ECOM! I learned that cheaper travel and good hospitality bring people, but planning is important to handle the crowds.”

Dr. ECOM:
“You’re welcome, George. Remember, travel should be fun for both visitors and locals!”

Dr. ECOM:
“H****, G*****! D** y** k*** m*** p***** f*** o**** c******** a** v******* J**** t**** d***?”

George:
“W**, r****? W*** m**** t**** c*** t* J**** s* m***?”

Dr. ECOM:
“W***, t**** a** t** m*** r******. F****, t** y** i* w***** n**, s* f****** v******* f*** i* c****** t* t***** h***. S*****, J****’* c***** a** h********** a** h***** p****** w*********, a** p***** k*** s******* t** w*** o*****.”

George:
“T*** s***** g****! S* t*** c** s*** m**** o* t**** t*** a** a*** e**** J****’* f***** k*******?”

Dr. ECOM:
“Y**, e******. I* h**** b**** l**** b******** a** g**** v******* a c***** t* e******** J****** t*********. B** i* c** a*** g** t** c****** i* s*** p*****.”

George:
“C******? I* t*** a b** t**** f** l**** p*****?”

Dr. ECOM:
“I* c** b*. M*** t******* m*** m*** t******, n****, a** s******** h***** p***** f** e******* i****. P***** w** l*** t**** m**** f*** u*********** w*** s* m*** v******.”

George:
“H** c** J**** h***** t***?”

Dr. ECOM:
“T** g********* i* e********** t******* t* e****** a**** o****** b** c*****. T*** w**, t** c**** i* m*** s***** o***, a** t******** c** d******** n** p*****.”

George:
“T*** s***** l*** a g*** p***. E******** w***, r****?”

Dr. ECOM:
“Y**, h******. W*** g*** p******, w* c** k*** a******** v******* w**** p******** l**** l***.”

George:
“T*****, Dr. ECOM! I l****** t*** c****** t***** a** g*** h********** b**** p****, b** p****** i* i******** t* h***** t** c******.”

Dr. ECOM:
“Y***** w******, G*****. R******, t***** s**** b* f** f** b*** v******* a** l*****!”

■ Vocabulary:

weaker (yen)

  • (形)「(円などの通貨が)弱い・安い」
  • 為替相場において円の価値が下がり、海外の通貨に対して安くなっている状態。

hospitality

  • (名)「おもてなし、手厚いもてなし」
  • お客様や来訪者に対して温かく丁寧に接すること。

praised

  • (動)「称賛される、褒められる」
  • 「praise(ほめる)」の受動態や過去形として使われる場合が多い。

spread the word

  • (熟語)「口コミなどで広める、情報を広める」
  • 口づてやSNSなどで情報を拡散する際に使われる表現。

boost

  • (動)「引き上げる、活気づける、促進する」
  • 売り上げや需要などを増加・向上させる意味。

crowded

  • (形)「混雑した、いっぱいの」
  • 人や物が多すぎる状況を表す。

uncomfortable

  • (形)「不快な、落ち着かない、気まずい」
  • 心地よくない状態や状況を表す。

encouraging

  • (動・形)「奨励する、促す」
  • 人や行動を推し進める、前向きにさせること。

spread out

  • (句動詞)「(人や物を)分散させる、散らばる」
  • 一か所に集中しているものを広く分ける、あるいは広がっていく様子を表す。

■ 和訳

Dr. ECOM:
「こんにちは、ジョージ!最近、日本に外国から来る人が増えているって知ってた?」

George:
「わあ、本当?みんな、どうしてそんなに日本に来るんだろう?」

Dr. ECOM:
「うん、その大きな理由が2つあるんだ。まず1つめは、今、円の価値が少し安くなっているから、外国人にとって日本は旅行しやすい価格になっていること。2つめは、日本の文化やおもてなしの精神が世界で高く評価されていて、それが口コミやネットで広まっているんだ。」

George:
「すごいね!じゃあ、お金を節約しながら旅行できるし、日本人の優しさを体験できるってこと?」

Dr. ECOM:
「そうだね。そのおかげでお店やホテルのビジネスは活性化するし、観光客も日本の伝統を知るいい機会になる。でも、そのせいである場所が人であふれすぎることもあるんだ。」

George:
「人が多すぎるっていうのは、地元の人にとっては困ることなの?」

Dr. ECOM:
「そうだね。観光客が増えれば、交通渋滞や騒音が増えるし、日常品の値上がりが起こることもある。地元に住んでいる人は、たくさんの観光客にちょっと落ち着かない気分になるかもしれない。」

George:
「どうやって対策するのかな?」

Dr. ECOM:
「政府は、大都市以外のエリアも観光客に紹介して、訪れる場所を分散させようとしているんだ。そうすれば混雑が緩和されて、観光客は新しい地域を発見できるし、一石二鳥だよね。」

George:
「それは良い考えだね。みんなハッピーになるってこと?」

Dr. ECOM:
「そうなるといいね。うまく計画すれば、観光客を引きつけながら地元の生活も守れるんだ。」

George:
「ありがとう、Dr. ECOM!円安と素晴らしいおもてなしが人を呼ぶけど、人が多すぎるときは計画が大切なんだね。」

Dr. ECOM:
「そうだよ、ジョージ。旅は観光する人も、そこに住んでいる人も、みんなにとって楽しいものであるべきだからね!」

Leave a comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です