British Afternoon tea🫖 – MikeとEmilyのディスカッション

■ MikeとEmilyのDiscussion

Mike: Hey Emily, I’ve been hearing a lot about afternoon tea lately. Is it really still a big thing in the UK?

Emily: Oh, absolutely. Afternoon tea is more than just drinking tea – it’s a whole experience. It’s a lovely British tradition that’s still very much alive.

Mike: Interesting! So it’s not just grabbing a quick cup of tea?

Emily: Not at all. It usually involves a selection of finger sandwiches, warm scones with clotted cream and jam, and a variety of little cakes and pastries. It’s usually served on a tiered stand, between around 3:30 and 5 PM.

Mike: That sounds fancy. Where did this whole tradition come from?

Emily: It actually started in the 1840s with Anna, the Duchess of Bedford. Back then, dinner was served quite late, so she started having tea and snacks in the afternoon to keep herself going. It caught on and became a fashionable social event.

Mike: So it started as an upper-class thing?

Emily: Yes, but now it’s for everyone. You can have afternoon tea at luxury hotels, cute tea rooms, or even at home. People often enjoy it to celebrate birthdays, baby showers – or just for a treat!

Mike: And what kind of tea do you usually drink with it?

Emily: Earl Grey is a classic, but English Breakfast and Darjeeling are also popular. Oh, and don’t get us started on the scone debate – whether the jam goes first or the cream!

Mike: Ha! That sounds serious. I definitely need to try the full afternoon tea experience next time I’m in London.

Emily: You absolutely should. It’s a charming mix of elegance, tradition, and delicious food.

Mike: He* Emily, I’** be** he***** a lo* ab*** af******** te* la****. Is it re**** st*** a bi* th*** in th* UK?

Emily: Oh, ab********. Af******** te* is mo** th** ju** dr****** te* – it’* a wh*** ex*********. It’* a lo**** British tr******** th**’* st*** ve** mu** al***.

Mike: In*********! So it’* no* ju** gr****** a qu*** cu* of te*?

Emily: No* at al*. It us***** in****** a se******** of fi**** sa**********, wa** sc**** wi** cl***** cr*** an* ja*, an* a va***** of li**** ca*** an* pa*******. It’* us***** se**** on a ti**** st***, be***** ar**** 3:30 an* 5 PM.

Mike: Th** so**** fa***. Wh*** di* th** wh*** tr******** co** fr**?

Emily: It ac****** st***** in th* 1840s wi** Anna, th* Duchess of Bedford. 1 Ba** th**, di**** wa* se**** qu*** la**, so sh* st***** ha**** te* an* sn**** in th* af******** to ke** he****** go***. It ca**** on an* be**** a fa********* so**** ev***.  

Mike: So it st***** as an up***-cl*** th***?

Emily: Ye*, bu* no* it’* fo* ev*******. Yo* ca* ha** af******** te* at lu**** ho*****, cu** te* ro****, or ev** at ho**. Pe**** of*** en*** it to ce******** bi*********, ba** sh***** – or ju** fo* a tr***!

Mike: An* wh** ki** of te* do yo* us***** dr*** wi** it?

Emily: Earl Grey is a cl******, bu* English Breakfast an* Darjeeling ar* al** po*****. Oh, an* do*’* ge* us st***** on th* sc*** de**** – wh***** th* ja* go** fi*** or th* cr***!

Mike: Ha! Th** so**** se*****. I de********* ne** to tr* th* fu** af******** te* ex********* ne** ti** I’* in London.

Emily: Yo* ab******** sh****. It’* a ch****** mi* of el********, tr*********, an* de******** fo**.

■ Vocaburaly

selection of –「~のいろいろな種類」
It usually involves a selection of finger sandwiches…
→「だいたいフィンガーサンドイッチのいろんな種類が含まれるの」
★「a selection of + 複数名詞」で「選ばれた~のいろいろ」を意味します。


delicacies –「美味珍味、上品なごちそう」
…gather and converse over carefully prepared delicacies.
→「丁寧に作られた美味しい料理を囲んで会話する」
★上品な料理、贅沢な食べ物を表す語。


aristocratic –「貴族の、上流階級の」
…in aristocratic households.
→「貴族の家庭で」
★上流階級を表すフォーマルな語。文化的背景理解に重要です。


tiered stand –「段になったスタンド、三段トレー」
Traditionally served on a tiered stand…
→「伝統的に三段トレーで出されます」
★アフタヌーンティー特有の用語。食文化と関連付けて覚えやすいです。


quintessential –「典型的な、真髄の」
The quintessential middle tier features warm scones…
→「真ん中の段は、まさに典型的なスコーンです」
★「the quintessential ○○」で「○○の典型例」と覚えると便利です。


debated –「議論されている」
…the order of application famously debated…
→「塗る順番はよく議論されています」
★過去分詞として「議論されている」という意味で使われる文法に注意。


refined –「洗練された、上品な」
…a moment of refined relaxation…
→「洗練されたひとときのリラックス」
★上品な雰囲気を伝えるときに便利な形容詞です。


blend –「混ざり合う、融合する」
…beautifully blends culinary delight with social grace.
→「食の喜びと社交の優雅さを美しく融合させています」
★名詞と動詞どちらでも使える語。抽象的な融合を表現するときに便利です。

■ 和訳

Mike:ねえエミリー、最近アフタヌーンティーのことをよく耳にするんだけど、イギリスでは今でもそんなに人気があるの?

Emily:もちろんよ。アフタヌーンティーは、ただお茶を飲むだけじゃないの。ひとつの体験なのよ。素敵なイギリスの伝統として、今でもしっかり残ってるわ。

Mike:そうなんだ!ただお茶をサッと飲む感じじゃないんだね?

Emily:全然違うわ。だいたいフィンガーサンドイッチ、温かいスコーン(クロテッドクリームとジャム付き)、それに小さなケーキやお菓子のセットなの。三段のティースタンドで出てくるのが一般的で、午後3時半から5時くらいの間に楽しむのよ。

Mike:なんかすごく優雅だね。それってどこから始まったの?

Emily:1840年代に、ベッドフォード公爵夫人のアンナが始めたの。昔はディナーが夜遅かったから、彼女が午後にお茶と軽食をとり始めたのがきっかけよ。それが広まって、社交の場として流行したの。

Mike:つまり、もともとは上流階級の文化だったってこと?

Emily:そうね。でも今では誰でも楽しめるわ。高級ホテルでも、小さなティールームでも、自宅でもできるの。誕生日やベビーシャワーのお祝いとか、ただのご褒美として楽しむ人も多いわよ。

Mike:それで、どんなお茶を合わせるのが定番なの?

Emily:定番はアールグレイね。でもイングリッシュ・ブレックファストやダージリンも人気よ。あ、それとスコーンの食べ方論争には触れないで(笑)― ジャムを先に塗るか、クリームを先に塗るか、っていう。

Mike:はは、それは真剣な議論みたいだね。今度ロンドンに行ったときは、本格的なアフタヌーンティーを絶対に体験しないと。

Emily:ぜひ! 優雅さと伝統と美味しいものがそろった、魅力的なひとときよ


ECOMでは、毎週これらの記事を、ディスカッション教材として使え、先生が音読の発音チェックもしてくれます。

興味がある方は体験レッスンをご活用ください。

Leave a comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です