こんにちは、EcomのJuliaです。
皆さん、ドイツ人女性の好きな男性のタイプ、気になりませんか?この間、ドイツの人気俳優の記事で少しお話しましたが、今日は職業からドイツ女性の好みを分析したいと思います。もちろん職業などに関係なく、一目惚れするのがロマンティックだし、理想的かもしれません。でも現実的には、自分の仕事と同じぐらい、もしくはそれよりも高い地位や評価のある仕事をしている男性が好まれるようです。これが本当か確認するため、ドイツ人女性の結婚したい男性の職種ランキングを調べてきました。男性も女性も必見です。いいですか?行きますよー!
3位:「der Journalist」(ジャーナリスト)
ドイツ人女性が好きな男性の職業第3位は、「der Journalist」です。「Journalist」は広い意味で編集者や記者などを指すので、仕事内容によって給料は大きく異なっています。ですがそれとは関係なく、ドイツ人の女性はメディアで働いている男性が好きです。
きっと給料よりも、世の中のために働いている所に魅力を感じるのでしょう。また、賢さや好奇心も持っています。ドイツ女性はそのような、真面目だけどチャーミングな「Journalist」的な性格を好んでいると考えられます。
2位:「der Arzt」(医者)
医者は早朝でも深夜でも働くので大変ですが、社会の評判と給料が高い職業です。ドイツ人だけではなく、世界中で女性からの人気がある職業ですよね。またお医者さんは、人の命を救うという立派な使命感や正義感を持っている方が多いので、それも女性の心を感動させやすいです。
1位:「der Architekt」(建築家)
ドイツ人女性の人気ナンバーワンは、「Architekt」になります。建築家は頭が良くて、独創的な所が人気だと言えますね。更に、家族のためのマイホームを自分で設計できることも魅力でしょう。もちろん、給料が高いのも人気の理由の1つですね。
今回のランキングは以上になります。
3位~1位を見ると、お金の余裕があって、家族を楽にできる男性が人気ですね。ただしそれだけではなく、聡明さなどの内面の魅力も女性を引きつける男性の特徴だということが分かりますね。ただ、これらの仕事に就いていなくても、安心してください。その人の性格や魅力は、職業だけで決まるわけではないですからね。このランキングはあくまでも、一般的な話です。「暖かい心を持っている」、「女性を大事にする」Gentlemanは、誰でもドイツ人女性に大人気ですよ!!
6 thoughts on “ドイツ人女性が結婚したい男性の職業TOP3”
日本人女性が好きな男性の職業ランキングは
1位 公務員
2位 医者
3位 商社マン
4位 弁護士
5位 パイロット
だそうです。医者以外はドイツと違うけど、お金がたくさんあって、安定している職業という意味では共通していますね。
やっぱり、現在のような不景気の時代には給料が高く、安定している職業が人気みたいですね!!
こんなにハードルを上げられると男としてはつらいです(笑)
Hallo lieber Kenta!
こちらの情報を調べておいてくださって、ありがとうございました!
世界中の男には厳しそうな結果ですね。ですが、仕事だけでごご主人を選ぶと、性格を度外視してしまって、結婚した後に色々な問題点があると思いますよ。
お金持ちの男より、女性の自分のニーズを気に留めると、素晴らしい主人になると思っております。
ich denke, dass deutsche Frauen sehr weise sind, weil sie über wirklich “Berufen” (was die Männer machten) denken. Journalist, Arzt, Architekt… sind wirkliche Berufen. Beamter oder Angestellte zeigen “Organizationen” die Männer arbeiten für, nicht “Berufen”.
Japanische Frauen oft denken über Organizationen, nicht Berufen von Männer. Große und Stabil Firmen waren beliebt, weil ein Man für eine Firma für sehr lange Zeit in Japan gearbeitet hat. Abar, heute verschwindet “Leben Zeit Beschäftigung”. …. Also, Japaniche Frauen leben Beamter von dem Staat.^^;
Aber heute diskussion Folks über Verlassen “Leben Zeit Beschäftigung” für Beamter des Staat. Ich weiß nicht ob Japanische Frauen kann freien sich aus die Illusion von “Perfekte Stabilität”…. Keine man hat perfekte Stabilität heute….
Ich denke, dass beste Stabilität von Fähigkeit kommt, der mit dynamischen Veränderungen bewältigen können. Es bedeutet, dass Japanische Frauen wirklich Berufen von Männer denken solten, wie deutsche Frauen heute machen…..
Lieber Herr Koala,
aus dieser Perspektive habe ich das noch gar nicht betrachtet!
Natürlich ist es für eine Familie wichtig, dass man ein sicheres Einkommen hat. Aber in unserer heutigen Zeit ist nichts wirklich sicher. In Japan gab (und gibt ) es die Einstellung auf Lebenszeit. Viele junge Frauen hoffen auch heute noch, einen Ehemann zu finden, der gut verdient und einen sicheren Job hat. Sie möchten Hausfrauen sein, um ihre Freizeit genießen zu können. Das ist ein sehr großer Druck für viele Männer. Ich denke, eine Frau sollte auch selbst arbeiten und nicht nur das Geld von dem Mann benutzen.
Natürlich ist ein gut bezahlter Beruf attraktiv. Aber viel wichtiger ist der Charackter. Meinen Sie nicht auch?
ドイツは音楽の国というイメージがあるので、結婚したい男性の職業にも音楽家が入っているかなぁなんて思ったのですが、どこの国でも女性は現実的なんですね(笑)
あ、でも、フランスには画家もどきや芸術家の卵が腐るほどいますが、確かに彼らと結婚したいという勇気ある女性はあまりいないかもしれません。
芸術家は多少、距離をおいて付き合う方が安全そうですが、素敵なマイホームを設計、実現してくれる建築家なら話は別ですね。
ユリアさんも建築家の彼志望ですか?
Yokusiaさん、
いつものコメントありがとうございます!
彼氏なら音楽家がいいと思われていますが、仕事の不安定のため結婚をしたい相手Top3に入れません…家族において、安定なライブを保証する相手が一番ですよね。ま、芸術家の性格が良ければ音楽家でもいいと思いますけどね。個人的ですが、職業より性格の方が大事にしていますが、青い私の希望的観測だけかもしれません。 笑