Hello Everyone! How are you today? It’s Max from Ecom. みなさん、「Riddle」(リドル)って聞いたことありますか?「Riddle」は日本語でいう「なぞなぞ」です。みんな、特に子供が大好きな面白くて難しいクイズですね。英語のリドルはたくさんあるし、とても人気です。そこで今日は、簡単な英語のリドルを紹介したいと思います。
Q.What letter of the alphabet has the most water?
(どのアルファベットの文字が一番たくさんの水を持っている?)
A.C
(シー(海))
Q.What gets wetter as it dries?
(乾燥するためにどんどん湿る物は何?)
A.A Towel
(タオル)
Q.What can you only use when it’s broken?
(壊れている状態でしか使えない物は何?)
A.An egg
(卵)
Q.What kind of room has no doors or windows?
(窓も扉もないのはどんな部屋?)
A.A mushroom
(マッシュルーム)
Q.Feed me and I live, yet give me a drink and I die.
(「食べ物を与えたら長く生きる、飲み物を与えたら死ぬ」モノは何?)
A.A fire
(火事)
どうでしたか?面白かったですか?(笑)もちろんリドルには、日本語で通じないものもあります!では英語を使って、下の二つのリドルを解いてみてください!
Q.What has a face and two hands but no arms and legs?
A.A clock
英語で時計の文字盤は「Clock Face」(時計の顔)と言います。そして、時計の針は「Hands」(時計の手)と言います。この謎々は「顔と二つの手は持っているけれど、体を持っていないものは何?」で答えは「時計」になります。面白いでしょう(笑)
Q.Why did the man throw the butter out the window?
A.He wanted to see the butter fly.
このリドルは、わかりましたか?英語で蝶と言うのは「Butterfly」、
なのでこのなぞなぞは「どうして男の人が窓からバターを放り出したのか?」で、
答えは「飛んでいるバター(Butterfly (蝶))を見たかったから」になります。
皆さん、いかがでしたか?今日紹介したリドルを外国人の友達に言ってみてください!
英語でのリドルはたくさんあるし、子供でも大人でも解くのは難しいですね。日本語でも面白いなぞなぞはありますか?ぜひコメントで教えてください!
See you next time!
2 thoughts on “頭の体操!英語のなぞなぞ「リドル」を解いてみよう”
とっても面白い記事をいつもありがとうございます。いつも楽しく読ませて頂いております。今回の記事は1番私のお気に入りになりました。ほかのなぞなぞがあれば教えて下さい(^o^)!
みずおさん
コメントありがとうございます。本当ですか!ありがとうございます^^
他のRiddleを少し紹介しますね。ぜひ正解を考えてみてください!
Q1:What pet is always found on the floor?
(いつも床にいるペットはなに?)
Q2:Why is the world like a faulty jigsaw puzzle?
(なぜ世界は足りないジグソーパズルみたいなの?)
Q3:When is the moon the heaviest?
(月が一番重い時はいつ?)
…わかりましたか?
A1:carpet(カーペット)
A2:Because a peace(piece)is missing(「ピース」がないから)
A3:when it is “full”(満タンの時/満月の時)