こんにちは、Ecomのオルファです。
皆さん、例えば私がこのブログで「日本人は全員○○ですよね」と書いたらどう思いますか?きっと、「そうじゃない人もいるよ!」と思う人が多いでしょう。
「○○人は皆こういうことをします」「あの団体の人達は皆…」という風に、ある集団にいる人が全員同じ性格で、同じ行動をするように考えてしまうことがありますよね。今回は、それに気をつけるためのアラビア語名文を紹介します。
第15回
ليست جميع الأصابع مثل بعضها
ライサ・ジャミーフ・アラサービフ・ミフラ・バガデハー
(手の指は似ていない)
◆単語
ليست(ライサ)=~ではない
جميع(ジャミーフ)=みんな(人/物)
الأصابع(アラサービフ)=指(複数形)
مثل(ミフラ)=同じ/似ている
بعضها(バガデハー)=お互い/それぞれの
皆さん、自分の手を見てください。指はどうなっていますか?ほとんど似ていませんよね。自分の手にある指は、全部違う形をしています。あなたの親指はあなたの人差し指よりも、他人の親指に似ている可能性の方が高いですよね?それは国籍、年齢、肌の色に関係ないことです。つまり、アラブ人はこのフレーズを「人間を同じように見るな」「1人1人のことを理解するべきだ」という意味で使っています。
例えば外国で誰かに嫌なことをされた時、「○○人は皆悪い人だ!」と考えたり、ある団体の1人が悪いことをしたら「この集団は全員嫌いだ!みんな悪いことするんでしょう。」と思ったりする人がいます。その時に「ليست جميع الأصابع مثل بعضها」(でもちょっと待って、手の指は似ていないからね。)と言って、注意します。
共通の趣味を持ったグループや生まれた地域が同じ人達でも、必ずそれぞれ違った個性がありますよね。それなのに、「この人達は皆○○だよ」と偏見を持つのはダメですよね。今回の名文は、そのような悪い既成概念を持ってはいけないことを上手に表現しています。
もちろんこのブログも、アラブ人の習慣や好きな物や考え方を紹介していますが、アラブ世界の全員が同じではありません。
25カ国で成り立っているアラブ世界こそ、「ليست جميع الأصابع مثل بعضها」ですね!
3 thoughts on “アラブの名文、諺『手の指は似ていない』”
いい言葉ですね♪ありがとうございます(*^^*)
日本語だと 十人十色 でしょうか。両方とも深い意味がありますよね。諺シリーズこれからも楽しみにしてます。
سيد تشينامي さん
こちらこそいつも読んで頂き、コメントまで載せて頂いてありがとうございます。^_^
日本語の「十人十色」は良いですね^^
覚えておきますね!また色んな諺を紹介したいと思いますので、よろしくお願いします!