Ja(はい)とNein(いいえ)の中間「Jein」という便利な表現。

staff02こんにちは、みんなさん。Wie geht es Ihnen?
12月、1月は、私の家族の中に誕生日が多くて、プレセントの準備でとても忙しいです。だから、その2か月はFreizeitstress(遊びでのストレス)があったりします。

みんなさん日本でも、年末やお正月の準備で忙しいですよね?今年は特別な予定がありますか?家族と一緒に、実家でゆっくりしますか?

smiley-1642726_960_720

さて、今日はドイツ語の面白く、訳立つ答え方を紹介したいと思います。友達や家族と話しすると、一応決めたけれども、まだ決まっていない、まだ答えられない質問がよくありますね。

ですが、返信しないのはちょっと失礼なので、どんな答え方をすればよいのでしょうか?Ja(はい)、でもないし、Nein(いいえ)でもない、その中間。ドイツ人の場合、よくJaとNeinをミックスした「jein」(書き方によって、jainもあります)を使います。
ヤとナインの発音を一緒すると、ンの発音をぬいて、ヤ・イン=ヤイン jainになりました。感じは「Vielleicht」と似ていますが、「jein」を使うと、もっと迷っている感じです。
使い方はとても簡単で、ビジネスでも、プライベートでも使えます。

例を見てみましょう:

A: Und, kommst du morgen mit ins Kino? (では、明日一緒に映画館に行きませんか?)
B: Jein, das kann ich dir noch nicht sagen. (ヤイン、まだ何とも言えないですね。)
A: Was heißt das? (というのは?)
B: Ich möchte wirklich gerne kommen, aber ich habe noch so viele Hausaufgaben auf. Ich sage dir heute Abend Bescheid.
(本当に行きたいと思いますが、まだまだ宿題が多くあります。今晩連絡しますよ)

こちらの会話には、 Bの方は一応行きたいとの気持ちがありますが、ほかの条件によっては、いけない可能性があって、きちんと答えられません。
その時には、「jein」を使ってもいいです。「jein」を使うと、話し相手は、その理由を聞くので、そこで自分の考え方を説明することができます。

Lernen Sie gerne Deutsch? (ドイツ語の勉強は楽しいですか)と聞かれたときに、「jein」と返信してもいいですよ(はいといいえの中間)。
日本人にとって、言語体系の離れるドイツ語の学習は難しいですが、面白い新鮮な言葉もたくさんありますからね。
色々と楽しく、ドイツ語を勉強していきましょう!

Leave a comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

2 thoughts on “Ja(はい)とNein(いいえ)の中間「Jein」という便利な表現。”