アラブ文化を感じるATM?旅行で役立つアラビア語

ecom olfa
Ecomアラビア語のオルファです。كيف حالكم ؟

世界中のATMは皆似てると思いませんか?もちろん、一緒の方が設置も楽で、安くすむからだと思います。

アラブ風ATMただ、こちらの写真はアラブ風なATMです(笑)チュニジアのチュニス市(首都)で発見しました。

実際にアラブのお店では、こういう感じのATMを見かける機会がよくあります。

その背景には、伝統的な景色は壊したくない、「外物」を入れてもアラブ風にしたい等の考えがあります。ATMをはじめ、機械的なものはほとんど伝統的なアラブテイストをもって登場します。

日本がもしそういう方針の国だとしたら、お城のような外見のATMやサムライ姿に合いそうなATMになりそうですね(笑)今日はATMの写真もありますし、少しトラベルアラビア語のようなものを覚えてみましょうか?

お金をおろしたいです:

أريد أن أسحب مال  (ウリド・エン・アスハブ・メール)

OO(金額)をおろしたいです:

OO(金額)أريد أن أسحب  (ウリド・エン・アスハブOO)

ちなみにمال「メール」はEメールの事でなく、アラビア語で「お金」と言う意味です^^。

念の為Eメールは[بَريد إلِكْتْرونيّ ベリド・イリクトロニー(電信送信)]、[بَريد  ベリド(送信物)]、また英語の言葉を使いたい方:「イ・メル」との発音をしてください~!)

ここは皆さんよく勘違いするところですね。

باي باي
(bye bye)

Leave a comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です