ドイツの名文、諺『最後に笑う人が…』

Julia Ecom(イーコム)
こんにちは、EcomのJuliaです
皆さんは、勝負事で自分より優れている人にバカにされたことはありませんか?でも、終わってみれば結果的には自分が勝つなんてこともありますよね。

まだ結果がわからない時には、成功を確信したり相手を挑発したりしない方がいいという意味で、ドイツ人はこちらのフレーズをよく使っています。

第25回
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
(最後に笑う人が、最もよく笑う)

ドイツの名文、諺 Wer zuletzt lacht, lacht am besten. (最後に笑う人が、最もよく笑う)

意味
このフレーズは、どんな状況で使われているのでしょうか?
元々は、何かに成功しそうな時や勝てそうな時でも、結果が決まる前に早めに喜んではいけないという意味です。例えば、勝負事で勝ちそうな人が油断して自分のことをバカにしてきた時に、「まだ結果は誰にもわからない、自分にも勝ち目はあるぞ」という意味で「Wer zuletzt lacht, lacht am besten.」と言います。その言葉通りに逆転できたら、勝った喜びとバカにしてきた人を見返すことができる喜びと、たくさん喜べますよね。
競争相手が自信を持っているように見えたら、けん制する意味でも「Freuen Sie sich nicht zu früh! (期待をしない方がいいですよ)! Wer zuletzt lacht, lacht am besten.」と言いましょう。ビジネスでもゲームをしている時でも使えるフレーズなので、とても便利です。
ただし言い過ぎには注意して、嫌がられない程度に使いましょう!(笑)

Taiki へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

2 thoughts on “ドイツの名文、諺『最後に笑う人が…』”