ドイツの図書館で見つけたEin alter Schinken (古いハム)って何?

staff02Guten Tag, ihr Lieben! お元気ですか?イーコムのユリアです。ドイツ語の面白い言葉コーナーへようこそ!
ドイツ人は食べるのが好きなので、ドイツ語の様々な言い方には食べ物と関係があったりします。
今日紹介したい言葉も、ドイツ人に人気がある、「ein alter Schinken」ハムに関連したものです。
「der Schinken」は「ハム」で、「ein alter Schinken」は「古いハム」です。
「ein alter Schinken」はワインのように、古くなるともっと美味しくなったハムでしょうか?あるいは、逆に古いハムなので、もう腐っていて、まずいものでしょうか?

country_ham

「Ein alter Schinken」は、くだけた意味で、
「あまり面白くない古い本・絵・映画」という意味です。

どうして、古い本などは「alter Schinken」だと呼ばれる理由は、特に知られていないですが、一つ考える理由として、昔の本のカバーは革で、もっとも厚いものでした。
厚い本はハムのような感じで、ハムの肌はその本の革と似ています。
そのため、「ein alter Schinken」は厚い、古い本とのイメージが作られました。 厚い本なので、読みにくいものですね。
面白くない本だけでなく、映画や絵などにも使用範囲が広くなりました。

「古いハム(ein alter Schinken)」の使い方はこちらの例で見てみましょう:

A:Guck mal, was ich in der Bibliothek gefunden habe. Das ist eine alte Enzyklopädie! 「ほら、図書館でこれを見つけたよ!昔の百科事典だよ!」
B:Was machst du denn mit dem alten Schinken?
「このような古いハムで、どうするつもりなの?」
A:Hm, ich weiß nicht. Vielleicht ist das ganz interessant.
「うーん、意外と面白いかもしれないよ」

こちらの話の中で、一人の友達はあまり面白くなさそう、厚い本を見つかりました。他の友達はその本の良さがあまりわからなくて、つまらないだろうだと思って、その本「Alter Schinken」と呼んでいます。

ちょっと冗談っぽく日常会話にも使える言葉なので、是非使ってみてください。
外国人が使うと面白がられますよ。

Julia へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

2 thoughts on “ドイツの図書館で見つけたEin alter Schinken (古いハム)って何?”