こんにちは。EcomのJuliaです。今日は、日本のここがスゴイと思う所を書いていくコーナー『ここがスゴイよ日本』の25回目です。
日本で外に出かけると、一つ心配しなくていい事があります。それは、トイレがいつでもどこでもあることです。行ったことがある人はわかると思いますが、ドイツでトイレを見つけるのは、かなり難しいですよね。
レストランや学校などの施設には無料のトイレがありますが、スーパーにはトイレが全くないし、デパートや駅では、使うためには0,5ユーロ~1ユーロを払わないといけません。あまり高そうではないですが、毎日使ってしまうと、お金はどんどんなくなってしまいますよ。しかも、特に駅のトイレはとっても汚いです。
ドイツではこのような状態なので、日本のトイレには感動ました!デパートの中だけでもたくさんのフロアにあるし、駅や電車の中にもあります。どこに行っても、トイレを簡単に見つけることができます。さらにドイツと比べると、日本のトイレは無料なのにとてもきれいです。暖房の便座で、センサーで流すことができて、ウォッシュレットも付いているなんてびっくりです。やはり日本のトイレはハイテクノロジーです。
あとは何と言っても、無料なのがすごいです!!私が日本にいる間に有料のトイレを使ったのは1回だけで、それも富士山の登山道です。
このように日本のトイレは世界中に誇れるものだと思います。しかし、すごすぎて逆に不便なこともあります。それは、日本語が読めない人にはリモコンの使い方が複雑なことです。ただ水を流したいだけなのにボタンが多すぎて、どれを押せばいいのかわからない時があります。
また、ハイテクノロジーな洋式トイレがどこでもあると思っていたら、和式トイレしかなかった場合も困ります。なぜならドイツには和式トイレはないから、使い方に慣れていないし、汚いイメージを持っているからです。実際は、和式のトイレの方が衛生的にも良いらしいですけどね。
少し困ることもあるけど、それでもやっぱり日本のトイレはスゴイです!
ドイツでは外出前に、ホテルやレストランのトイレに行っておいた方が良いですよ。
11 thoughts on “ユリアのここスゴ25回目:日本のトイレがスゴイ”
Ich glaube, dass die japanische Toilette gleich mit Spanische Toilette oder Toilette bei süden Eupropa ist.
Nach der Abschlussfeier, ich war sehr sehr betrunken. Bei einer japanische Toilette, habe ich zu schlafen begann. Dann sehe ich eine sehr schöne Frau mit sehr weiße und glatte Haut. Ich habe Wangen mit die Frau schleppen, und habe die Frau küssen.
Dann habe ich aufgewacht.— Der Name der Frau war “TOTO”. ^^;
Lieber Herr Koala,
vielen Dank für diese interessante Anektdote!
Ihre Geschichte mit der lieben Frau TOTO ist wirklich sehr lustig! Aber für Sie war es bestimmt ein Schock!
Wie sehen denn die Toiletten in Südeuropa aus? Ich denke, die japanischen Toiletten sind einmalig!
Eine Mitarbeiterin aus Spanien hat mir zeigt, wenn sie hat Japan besucht.
Here ist eine Link.
http://de.wikipedia.org/wiki/Hocktoilette
Wenn ich und sie einen japanischen Kunden in Yamaguchi zusamen besucht haben, weil es nur Japanische Toillten gabe, habe ich Sorge machen. Aber die Mitarbeiterin hat lächelte und gesagt. “Es ist gleich mit Sapanien. Keine Sorge!”.
Lieber Herr Koala, danke für die Erklärung!
Ich dachte, Sie meinen die hübschen neuen Toiletten und nicht die Hockklos.
Ich denke, für viele Ausländer sind dies Hocktoiletten ein Problem, weil sie daran nicht gewöhnt sind. Ich wusste nicht, dass es in Spanien auch solche Toiletten gibt!
Ja, ich denke, dass Höckklos brauchen mehr Kraft als normale Toilleten.
In Japan, gibt es viele Höckklos in Landschaft Städten. Haben Sie Höckklos in Ohita gesehen? Weil ich Ohita nur für ein Tag besucht habe, ich denke, Sie wissen mehr als mir über Ohita.
Ah, Sie meinen Kraft in den Beinen?
In Oita gab es auch viele solcher Toiletten. Aber viele Ausländer versuchen doch lieber, andere moderne Toiletten zu finden.
Ihre Geschichte mit Frau Toto wird ja immer interessanter!
Und….Frau. TOTO war eine Hockklos ! ^^;
確かに、日本のトイレは“家庭用”は洗浄機付が標準になていますし、店舗など屋内のトイレは綺麗に清掃されています。
公園などのトイレはそれ程でもありませんが、使用をためらうほどではありません。定期的に清掃されていて、落書き等も随時消されています。
日本と親交の深い“台湾”でも、日本的なトイレが殆どで安心です。
アメリカの公衆のトイレは清潔感の問題よりも、危険を感じるものが多いので使う気がしません。
トイレの“清潔”“ハイテク”は、治安とも密接ですね。
破壊される心配のある治安の悪い場所に“ハイテクトイレ”は設置出来ません。
日本の店舗内や公共建築内のトイレは、まず、破壊やいたずらの心配は有りませんから、安心して“ハイテクトイレ”が設置されています。
使う側も、他人も使うトイレを汚す事は恥ずかしいことだという意識がありますから、出来るだけ汚さない様に使用しています。
トイレ清掃をする授業員の方に会うと、私も家族も“有難うございます”と声を掛けて感謝しています。
FALKE 夏目さん、
コメントありがとうございます。また興味深い考えを教えて頂きありがとうございます。
確かに「治安」と「ハイテク」には何か関係がありそうですね。
私にとって日本は外国ですが、それでも日本のトイレで危険を感じることはあまりありません。
もしかすると、トイレから見える世界の治安という本でも書けそうですね(笑)
“治安とトイレ”は、密接に関連していますね。
年間13歳未満90万人以上の子供達が誘拐、行方不明などになる“誘拐大国アメリカ”の、多くの大都市では、スーパーマーケット、ショッピングモール、遊園地等で、子供だけでトイレに行かせると“育児放棄”として親が処罰されるそうです。
日本でも、歓楽街等では、薄暗いトイレでの恐喝などがあります。
やはり、明るく清潔なトイレは、安全の判断基準の手がかりにはなるでしょうね。