Всем привет! みなさんこんにちは。前回に引き続きロシア人の名前について書いていきますが、今回はファースネームの愛称、つまり友人同士や子どもを呼ぶときに使う呼び方です。
前回の名前+父称が、ビジネスや正式な社交など敬語を伴う言い方でしたが、今回は逆に敬語を使わずフランクに相手を呼ぶときに使う友達感覚の愛称のご紹介です。
愛称の決まりを知っておくと、ロシア人と少し仲良くなった段階の距離をぐっと縮められますよ。
このページの下部にロシアの代表的名前の愛称一覧を載せておきます。周りにいるロシア人の友人の名前があったら、愛称覚えておくといいですよ。
まず最初に、ロシアのマナーとして、最初に知り合った時に言われた名前で呼ぶのが礼儀とされています。なので、たとえば「Меня зовут Ямада」(山田と申します)と名乗ったら、ロシア人から「Ямада(やまだ)!」と苗字呼び捨てで呼ばれることを踏まえておきましょう。
職場などで、フルネームで自己紹介するときは「Меня зовут Таро Ямада. Можно просто Таро.」(山田太郎と申します。太郎とお呼びください。)などと自分が呼ばれたい名前を付けくわえてあげればロシア人の人も呼びやすいでしょう。
というのも、ロシア人はロシア人で、日本の方はなんてお呼びすればいいのだろう?という不安を多くの場合抱えているからです。
とりわけ日本人は礼儀正しくて、控えめ、文句があっても強く言わないという印象が強いので、知らないところで気を悪くさせないためにロシア人もいろいろ考えるのですね。
私が通訳をしていた頃はよく、こそっと近づいてきて「相手をどう呼んだら失礼じゃない?」と耳元で聞かれたことがよくありました。そんな不安が出てこないように最初からこう呼んでくださいというのはとても親切です。ただ、日本語を教える学生が相手の場合は最初から「先生」と呼ばせるのも良いかもしれません。
さて、ロシア人とお友達になって、「私のことはカーチャと呼んでね」なんて言われたら、そのままカーチャと呼びます。言われなくても関係を見て呼ぶのもありと言えばありですが、一応、「Ekaterinaだから、あなたのことをカーチャと呼んでもいい?」と聞いた方がよいかもです。ちなみに、すごい目上の人には愛称はNGです。
さてさて、この愛称というのは、ほんとに不思議な形をしているものが多いです。そのため、最後に代表的なものをご紹介しましょう。もう慣れなので、覚えてしまうのがいいです。
女性
名前 愛称
София (ソフィア) ソーニャ、ソファ
Мария (マリヤ) マーシャ、マニャ
Анна (アンナ) アーニャ、アニュータ、ニューシャ、ニューラ
Анастасия(アナスタシア) ナースチャ、アーシャ
Дария (ダリヤ) ダーシャ
Екатерина(エカテリーナ) カーチャ
Виктория (ヴィクトリア) ヴィカ
Елизавета (エリザヴェータ) リーザ
Александра (アレクサンドラ) サーシャ、シューラ、サーニャ
Юлия (ユーリヤ) ユーリャ
Полина (ポリーナ) ポーリャ
Ольга (オリガ) オーリャ
Наталия (ナタリヤ) ナターシャ、タータ
Елена (エレーナ) レーナ、アリョーナ
Татьяна (タチアナ) ターニャ、タータ
Ксения (クセニア) クシューシャ、クサーナ
Варвара (ヴァルヴァーラ) ヴァーリャ
Ирина (イリーナ) イリーナ
Алина (アリーナ) なし
Валерия (ヴァレリア) レーラ
Вероника (ヴェロニカ) ニカ
Светлана (スヴェトラーナ) スヴェータ
Кристина (クリスチーナ) なし
Василиса (ヴァシリサ) ワーシャ
Маргарита (マルガリタ) リータ
Евгения (エフゲニア) ジェーニャ
Ева (エヴァ) なし
Ульяна (ウリヤナ) ウーリャ
Арина (アリーナ) なし
Кира (キーラ) なし
Диана (ディアナ) なし
Надежда (ナデージダ) ナーディア
Вера (ヴェーラ) なし
Яна (ヤナ) なし
Оксана (オクサーナ) クサーナ
男性
名前 愛称
Александр (アレキサンドル) サーシャ、シューラ、サーニャ
Максим (マクシム) マックス
Даниил (ダニール) ダーニャ
Дмитрий (ドミトリー) ディーマ、ミーチャ
Артём (アルチョーム) チョーマ
Никита (ニキータ) なし
Алексей (アレクセイ) アリョーニャ、リョーニャ
Михаил (ミハイル) ミーシャ
Иван (イワン) ワーニャ
Сергей (セルゲイ) セリョージャ
Андрей (アンドレイ) なし
Кирилл (キリル) キーラ
Евгений (エフゲーニー) ジャーニャ
Егор (エゴール) なし
Павел (パーヴェル) パーシャ
Илья (イリヤ) なし
Антон (アントン) トーシャ
Тимофей (ティモフェイ) ティーマ
Владимир (ヴラジーミル) ヴォヴァ、ヴァロージャ
Матвей (マトヴェイ) モーチャ
Роман (ロマン) ローマ
Денис (デニス) なし
Марк (マルク) なし
Георгий (グリゴリー) グリーシャ
Николай (ニコライ) コーリャ
Ярослав (ヤロスラヴ) スラヴァ、ヤーリック
Игорь (イーゴリ) なし
Фёдор (フョードル) フェーディア
Арсений (アルセニー) セーニャ
Олег (アレグ) なし
Лев (レーフ) なし
Константин (コンスタンチン) コースチャ
Степан (ステパン) スチョーパ
Юрий (ガガーリン) ユーラ
Виктор (ヴィクトル) ヴィーチャ
Глеб (グレーブ) なし
Руслан (ルスラン) なし
Тимур (ティムール) ティーマ
といった感じです。是非ロシア人のお友達に言ってみてくださいね。
One thought on “愛称を覚えればロシア人との友達関係がぐっと近くなりますよ”
こんにちは!私はロシアのフィギュアスケート(男子)が大大大好きなものです。ロシア人の名前って沢山あると思うんですけど、イゴールとイーゴリは同じですか?それとも違いますか?もし違うならイゴールの愛称とかってありますか?名前をロシア人みたいにしているだけで日本人です!まゆと申します。