大家好!Ecom中国語ネットです(*^・^*)
日本のテレビでは、色々な番組でよく「ええっ!?」「マジ??」といったフレーズが出てきますね。
香港の番組はちょっと違いますが、広東語では「ええっ!?」みたいな感嘆語はたくさんありますよ!感嘆語は知らないと、言っている意味が100%わからないですよね。そこで今日は、香港人がよく使っている感嘆語を10個紹介します。
メールの時には、漢字かローマ字で書きます。例文は広東語ですよ(^O^)
その1.啊・呀[aa1] (ローマ字:ar )
a.驚きの「あっ!」
例:啊,落雨呀。(あっ、雨だ。)
b.悟ったときの「そうか」
例:啊,原来係咁樣。(なんだ、そうだったのか。)啊!
c.急に思い出すときの「あっ」
例:啊,我諗起啦!(あっ、思い出したよ!)
啊!
その2.嘩 [waa3](ローマ字:wa~)
a.強めの驚きの「あっ!」
例:嘩,落大雨呀!(あっ、大雨だ!)
嘩!
b.賛嘆「うわぁ!」
例:嘩!你好叻呀!(うわぁ!君ほんとにすごいね。)嘩!
その3.唉[aai3](ローマ字:ai… )
悲しみ惜しむ語気、ため息の「あぁ」
例:唉,又買唔到。(あぁ、また買えなかった.)
唉…
その4.嗯 [ng4](ローマ字:hm / hm… )
a.頷いた際の「うん」
例:嗯,好呀。(うん、いいよ。)
嗯!
b.考えている時や悩んでいる際の「ん…」(三点リーダと併用することもある)
例:嗯…點好呢…(ん…どうしようかな~)
嗯..
その5.喂 (ローマ字:wai, wei)
a.[wai2] 電話応対の決まり文句「もしもし」
例:喂,唔該陳生呀~(もしもし、陳さんをお願いします。)
喂。b.[wai3] 呼び掛けの「おい」
例:喂,你跌咗錢呀!(おい、お金が落ちたよ!)
喂~
その6.噢[ou3](ローマ字: oh…, oh!)
残念ながら、了解の気持ちの「あらっ!」
例:噢…今次又唔合格…(あらっ、今回も不合格だ…)噢…
その7.哦(ローマ字:oh?, oh~)
a.[o2] はてなという気持ちの「えっ」,「へえ」
例:哦,這件事是他做的?(へえ、これはあの人がやったの?)b.[o3] 相手の意図や事情がわかって「ああ」,「そうか」
例:哦,原来是他!(ああ、彼だったのか!)哦。
c.[o4] 承諾の「ええ」,「うん」
例:哦,我聽日比番你。(うん、明日返す。)
その8.咦 [ji2](ローマ字:ye? / ye~)
a.疑問表現を伴い、驚き、いぶかりの「おや」、「あれっ」、「ええっ」
例:咦,佢做咩呀?(あれっ、あいつ一体どうしたんだ.)咦?
b.長めの「咦」:かなり嫌の気持ちの「 ええっ」
例:咦~好臭呀~(ええ~っ、とても臭い)咦~
その9.哎呀[aai1aa3]
突然のハプニングの時、例えば転んだり物を落としたりして、痛かったり驚いたりした時の「わぁ」
例:哎呀,好痛呀!(わぁ、痛い!)哎呀!
哎呀哎呀~
その10.哈哈[haa1haa1]
面白い、得意や満足の気分を表す。
例:哈哈,好好笑!(ハハ、面白い!)
哈哈~
皆さん、どう思いますか?香港へ旅行する時や、香港人の友達と話すとき役立つと思いますよ。特にこの中でも「哎呀」は外国人にとって面白いそうです。今度、香港人とコミュニケーションするチャンスがあれば、使ってみてくださいね。