皆さん、Ecomアラビア語の Olfaで~す^^
今日は何日ですか?…そう、12月25日、クリスマスですよね!
عيد ميلاد مجيد!(イド・ミレッド・メジッド!)
(アラビア語で「メリークリスマス」という意味です)
さてここで、アラビア語のクイズを出したいと思います昨日のプチアラビア語講座を読んだ人は答えられますよ^^
アラビア語でعيد ميلاد مجيد!(イド・ミレッド・メジッド!)という言葉を直訳すると、どういう意味でしょう?
(ヒント:クリスマスは、元々何のお祝いでしたか?)
クリスマスはイエス・キリストعيسى التاريخيのお誕生日ですね。なので、アラビア語で「クリスマスおめでとう」という言葉は、「お誕生日おめでとう!」という意味になります。イエス・キリストの誕生日を祝っているからですね。
ただ、普通の「誕生日おめでとう」と「クリスマスおめでとう」には1つだけ、ニュアンスの違いがあります
「クリスマスおめでとう」= عيد ميلاد مجيدイド・ミレッド・メジッド
「お誕生日おめでとう」= عيد ميلاد سعيدイド・ミレッド・セイッド
このように、「メジッド」と「セイッド」という単語だけが違います。
مجيد「メジッド」という言葉は、この前も紹介したように「光栄」という意味です!
سعيد「セイッド」は、ただ「嬉しい、楽しい」という意味です。
つまり、意味は似ているのですが、مجيد「メジッド」の方が丁寧さや尊敬を表すことができる言葉なんです。
アラブ人はこの単語を使うことで、イエスの誕生日が、普通とは違うことを表しているんですね。
ちなみに皆さん、イエス・キリストはどこ出身かわかりますか
キリストが生まれた場所は、アラブ圏のパレスチナفلسطين(ヨルダン川西岸地区الضفة الغربية)のベツレヘム市بيت لحمですね!皆さんこの街はご存知ですか?
イエスが誕生したのはベツレヘムですが、両親ヨセフとマリア、ナザレという街に住んでいました。また、イエスという名前は一般的で、同じ名前の人も多くいます。そこで、イエス・キリストのことを「يسوع الناصرة (ナザレのイエス)」と呼ぶこともあります。アラビア語では、「イエシュフ・アンアースラ」と発音します。
キリストのことを知っていると、アラビア語の勉強に役立つと思いますよ。
皆さん、良いクリスマスをお過ごしくださいね^^
One thought on “アラブで祝うクリスマス ~12月25日は、誰の誕生日?~”
はじめまして。私はmanamiといいます。
私の友達でモロッコに住んでいる友達がいるんですが、クリスマスプレゼントに日本のお菓子をプレゼントしたいんです。
でもイスラムの人は食べられるものと食べられないものが宗教であるので難しいです。
もし、わかれば教えていただけませんか?