ドイツの名文、諺『楽しみは一番の喜び』

Julia Ecom(イーコム)
こんにちは!EcomのJuliaです!友達の誕生日パーティーの一週間前などは、実際のパーティーよりも楽しくないでしょうか?パーティーが行われる前に、誰が来るのか、どんな食べ物があるのか、私の買ったプレセントを気に入るか…?などなど、たくさん楽しめることがありますね!
ドイツ人は冷たい人たちと言われますが、パーティーの前の楽しみはちゃんとわかっていますよ!(笑)そこで今日は、こちらの名文を見てみましょう。

 

第33回
「Vorfreude ist die schönste Freude!」
(楽しみは一番の喜び)

 

 

 

ドイツの名文、諺『楽しみは一番の喜び』 「Vorfreude ist die schönste Freude!」
★意味★
Vorfreudeはドイツ語の「Vor」(前)と「Freude」(喜び)の、2つの単語をつないだものです。「前の喜び」で「楽しみ」という意味になっています。
「Vorfreude ist die schönste Freude!」は、「楽しみは一番の喜び」ということです。みなさんもその気持ちはよく理解できると思います。実際のイベントの前に、そのことを待つ楽しみは最高です。なぜなら、待てば待つほど、その楽しみはどんどん育ってきますからね。どんないい事が起こるかを想像しながら待つのはワクワクします。例えば留学する前も、心配なことは一杯ありますが、色々と楽しいことを想像しますよね。まだ実際に問題は起こってないから、楽しいことを想像することで100%楽しめますね。その時に「Vorfreude ist die schönste Freude!」と言います。日本語では「待つうちが花」というフレーズと近い意味ですね。例として「Ich freue mich schon auf den Kuchen!」(ケーキを楽しみにしているね!)「Der Kuchen ist bestimmt lecker!」(そのケーキ絶対においしいよね!)「Vorfreude ist die schönste Freude!」(楽しみは一番の喜びだね!)といった使い方になります。
私も今日の退社時間を楽しみにしていますよ(笑)「Vorfreude ist die schönste Freude!」

Leave a comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です