こんにちは、EcomのJuliaです!
皆さんは、勝負事で自分より優れている人にバカにされたことはありませんか?でも、終わってみれば結果的には自分が勝つなんてこともありますよね。
まだ結果がわからない時には、成功を確信したり相手を挑発したりしない方がいいという意味で、ドイツ人はこちらのフレーズをよく使っています。
第25回
『Wer zuletzt lacht, lacht am besten.』
(最後に笑う人が、最もよく笑う)
★意味★:
このフレーズは、どんな状況で使われているのでしょうか?
元々は、何かに成功しそうな時や勝てそうな時でも、結果が決まる前に早めに喜んではいけないという意味です。例えば、勝負事で勝ちそうな人が油断して自分のことをバカにしてきた時に、「まだ結果は誰にもわからない、自分にも勝ち目はあるぞ」という意味で「Wer zuletzt lacht, lacht am besten.」と言います。その言葉通りに逆転できたら、勝った喜びとバカにしてきた人を見返すことができる喜びと、たくさん喜べますよね。
競争相手が自信を持っているように見えたら、けん制する意味でも「Freuen Sie sich nicht zu früh! (期待をしない方がいいですよ)! Wer zuletzt lacht, lacht am besten.」と言いましょう。ビジネスでもゲームをしている時でも使えるフレーズなので、とても便利です。
ただし言い過ぎには注意して、嫌がられない程度に使いましょう!(笑)
2 thoughts on “ドイツの名文、諺『最後に笑う人が…』”
こんにちは、ユリアさん。
勝負事には心の強さや一貫した精神性がある方が強いような気がします。
最近、日本でもサッカーが更に注目を浴びておりますが。FIFAブラジルでのドイツの圧倒的な強さに憧れや尊敬の念をいだきます。
昔からFCBの大ファンな私は、ミュラーくんの大きな口を開けて奮闘している姿にいつも元気を貰っています笑
私は日本に勝ってほしいと思いつつ、頑張りすぎて相手チームに怪我やトラブルを与えてほしくないという不思議な感覚です。
がんばれ、日本!
がんばれ、ドイツ!
Wer zuletzt lacht, lacht am besten!
良い言葉に含まれた精神性が好きです。
また綺麗なドイツ語を御教授ください^^)/
Taikiさん、
コメントありがとうございます!
勝負事には心の強さや一貫した精神性がある方が強いような気がしますよね。
今のWorld Cupには、残念ながら、日本のチームはファイナルにいけなくなってしまいました。 (泣)日本を買って欲しいと期待しましたが、今からドイツを応援します。
こちらのBlogを今後でも、宜しくお願いします!