皆さん、こんにちは。お元気ですか?Ecomのユリアです。
昨日は「zweiter Advent」(第二アドベント)でしたが、二つ目のキャンドルは点けましたか?やはり、キャンドルはドイツで冬の風物詩になっていますので、今日は、ドイツでキャンドルを使った他のエルツ山脈の職人芸を紹介したいと思います。それは、「die Weihnachtspyramide」です。
「Weihnachts」は「Weihnachten」(=クリスマスの24,25日)からきていて、「Pyramide」はピラミッドの形をしているから二つを合わせて、「Weihnachtspyramide」となりました。「Weihnachtspyramide」は二階部分、三階部分と別れていて、階ごとにヨセフとマリヤのクリスマスストーリーを表現した飾り付けがされています。さらに、この
「Weihnachtspyramide」の特徴として、キャンドルに火が点くと、その風の影響で上に付けられたウイングが回りはじめます。ウイングは下の階と棒でつながっていますので、ウイングが回ると、「Weihnachtspyramide」の階にある飾りも回り、ストーリーの登場人物が歩いている感じになります。私の実家にこの写真と全く同じ「Weihnachtspyramide」があります。子供の頃キャンドルライトは家中を明るくするだけでなく、心も落ち着かせてくれます。「Adventskranz」、「Räuchermännchen」、「Weihnachtspyramide」全てに!火を点けるとものすごくクリスマスの雰囲気が出てきますよの私の仕事は、キャンドルが無くなって、「Weihnachtspyramide」が回るのが止まらないように、燃え尽きそうなキャンドルを新しいものに替えることでした。
ただ、そんな素晴らしいキャンドルですが、火を使うときは十分に気をつけて下さいね~。
2 thoughts on “ドイツのクリスマス名物「クリスマスピラミッド」”
Hallo Julia,
ich danke dir für jeden interessanten Artikel!
mich interessiert wer da drin steht, :-))) ganz oben vom Weihnachtspyramide sehe ich einen Mensch mit weißem Flügel! ihm gegenüber steht auch ein Mädchen(?).
Im ersten Obergeschoss sehe ich sogar einen Hund und ein Scharf!
Ist das erste Obergeschoss vom Weihnachtspyramide ein Lebensmittellager???
Ich freue mich auf deine Antwort 🙂
Viele Grüße aus dem Kästchen
Lieber taiyaki mürai,
vielen Dank für deine Interesse an diesem Blog! Ich gebe mir viel Mühe, möglichst interessante Themen zu finden.
Die Weihnachtspyramiden stellen oft die Weihnachtsgeschichte von Maria und Josef da. Auf der obersten Stufe siehst du die Engel, welche den Hirten die Geburt Jesus verkünden.
Die Tiere in dieser Pyramide stellen den Stall da, in welchem Jesus geboren wurde. Deswegen siehst du dort auch ein Kind in der Krippe und seine 2 Eltern um ihn herum.
Wenn du möchtest, kann ich dir die Weihnachtsgeschichte später noch einmal genauer erklären.
Liebe Grüße,
Julia